- Viestejä
- 2 534
Kirjallisuudessa ja netissä on selitetty NBA-termistöä, mutta nyt joudun turvautumaan tässä asiassa tämän palstan tietotaitoon. Minua on jäänyt vaivaamaan termi "with authority". Voimakas donkkaus "with authority" on ihan järkevä kuvaus. Aikalisien aikana NBA-valmentajat kehottavat pelaajiaan "defend/shoot with authority". Voimakas puolustus voisi olla vahva levypallopeli tai heiton torjunta....
Onko termi "with authority" aikalisien aikana käytettynä valmentajan kohtelias kiertoilmaus pelaajille "älkää olko noin surkeita"? Esimerkiksi valmentaja Brad Stevens käyttää aikalisillä sanontaa "shoot with greater authority", mutta heitot eivät ole jääneet vajaiksi, joten Stevens tuskin pyytää lisäämään ylimääräistä voimaa heittoihin.. ???
Onko termi "with authority" aikalisien aikana käytettynä valmentajan kohtelias kiertoilmaus pelaajille "älkää olko noin surkeita"? Esimerkiksi valmentaja Brad Stevens käyttää aikalisillä sanontaa "shoot with greater authority", mutta heitot eivät ole jääneet vajaiksi, joten Stevens tuskin pyytää lisäämään ylimääräistä voimaa heittoihin.. ???