Koripallo.com

Sanasto-ongelma

Pasi

Tervehyds koripalloväki!

Onko koripallopiireissä vakiintunutta suomenkielistä vastinetta englannin "take a charge" -ilmaisulle? Tiedän suurinpiirtein, mitä kentällä tuollaisessa tilanteessa tapahtuu, mutta nyt olisi tarvetta tietää, miten tuosta Suomessa puhutaan.

Kiitos etukäteen avusta.
 
Viestejä
101
Vs: Sanasto-ongelma

Itse puhun ainakin vain hyökkääjän virheen ottamisesta. En tiedä löytyykö varsinaisesti muuta termiä.
 
Viestejä
4 452
Vs: Sanasto-ongelma

"Hyökkääjän virheen kalastaminen" ehkä lähimpänä, ainakin kansankielellä. Virallisesta termistä en tiedä.
 
Jotta voit kirjoittaa viestejä, sinun täytyy rekisteröityä foorumille. Rekisteröityminen on ilmaista, helppoa ja nopeaa. Rekisteröidy tästä.
Ylös